3263 Suwerenny Obywatel to oksymoron.
5 (1)

Kliknij, aby ocenić!
[Całkowity: 1 durchschnitt: 5]

Anny von Reitz

Opublikowane 28 lipca 2021 r.

Tłumaczenie na niemiecki język ojczysty: Jody. Ze Stephanem-Christianem. [Der Freiheitschmied] Prawa autorskie i prawa autorskie oraz chroniona nazwa handlowa. Ja-jestem. A moja osoba fizyczno-faktyczna jest osobą cywilną w prawie ziemskim z obowiązkiem pokoju i poza i ponad HANDLEM / stanem wojennym i kanonicznym / kościelnym. Wszelkie prawa zastrzeżone. Warunkowy. Informacje, nabywanie umiejętności i dalsze szkolenie w sektorze prywatnym. Prywatna dystrybucja do użytku prywatnego i niekomercyjnego jest wyraźnie pożądana. Jak zawsze i wszędzie, tutaj obowiązuje to samo: nie wierz w nic, sprawdzaj wszystko i zachowaj to, co najlepsze. Oddychaj głęboko i żyj dobrze i harmonijnie.

Ania:

Mówiłem to już wiele razy, ale muszę to powtórzyć tutaj.

To powtórzenie jest konieczne tylko dlatego, że w nasze szeregi pojawiają się nowi ludzie i ponieważ „władza, która była” promuje ideę, że są tak zwani „suwerenni obywatele”.

„Suweren” i „obywatel” to dwa wzajemnie wykluczające się państwa polityczne. Jeśli połączysz te dwa, otrzymasz bzdury. Jest to znane jako „oksymoron” – gdy połączysz dwa wzajemnie wykluczające się terminy lub idee.

Kiedy więc słyszysz, jak ktoś mówi o „suwerennych obywatelach”, wiesz, że nie ma pojęcia o statusie politycznym ani znaczeniu tych słów.

Myślę, że termin ten był używany w przeszłości jako polityczny i gramatyczny test głupoty: „przynętą” jest to, czy dana osoba akceptuje go jako słuszną koncepcję.

W takim przypadku ujawnia swoją ignorancję i łatwo go zignorować, wprowadzić w błąd i nadużyć.

Kiedy zaprzeczają i wskazują, że „suwerenny obywatel” jest sprzecznością i że nikt nie może być jednocześnie „suwerennym” i „obywatelem”, pokazują, że znają tematy i definicje – i nie są tak łatwym łupem .

Proszę, dzielcie się tą wiedzą ze wszystkimi i uczyńcie ją częścią podstawowego szkolenia w zborach, aby nasi ludzie nie byli zaskoczeni lub niemądrze przyjęli taką etykietkę.

Link do oryginału w języku angielskim: http://annavonreitz.com/oxymoron.pdf

Możesz znaleźć ponad 3200 innych artykułów z Anny von Reitz dla edukacji, zdobywania kompetencji, zachowania wolności ludzi i zmieniającej potrzeby zmiany świadomości w stosunku do pierwotnego Angielska strona internetowa z Anny von Reitz: www.annavonreitz.com

Wiele innych tłumaczeń wypowiedzi Anny von Reitz można znaleźć na kanale tłumacza Telegram: https://t.me/ Freiheitschmied

Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail
Kliknij, aby ocenić!
[Całkowity: 1 durchschnitt: 5]

##########################

Jeśli chcesz, możesz zostawić nam kawę na wysiłek i zainwestowany czas,
Dziękuję Ci

Na wszelki wypadek redaktorzy dystansują się od każdego artykułu. Artykuły niekoniecznie odzwierciedlają opinię redakcji; Nikt nie jest doskonały i możliwy jest błąd. Ponadto: to tylko informacja i niekoniecznie wzbudza zainteresowanie redakcji.

Jako partner Amazon, operator bloga zarabia kwalifikowaną sprzedaż za pośrednictwem linków Amazon umieszczonych na blogu. Prawie cały ten dochód jest zamieniany na paszę dla zwierząt.

Aby komentować posty lub oceniać je gwiazdkami, musisz zarejestrowany i pamiętać być. Nie jesteś jeszcze zarejestrowany?

siła lasu

„Dwutlenek chloru to najskuteczniejszy znany człowiekowi zabójca bakterii”.


???? Dwutlenek chloru firmy Waldkraft

Śledź nas na Telegramie

Śledź nas na Telegramie
https://t.me/+OsDKFYUGdoZkYTdi
18,99 EUR Amazon Prime
Stan na 24 kwietnia 2024 r. 7:38
Kup teraz na Amazon

Przyjazne dla wydruku, PDF i e-mail

komentarza